---
title: "Пакт ЕС о миграции и убежище действует с сегодня (12 июня 2026)"
description: "12 июня 2026 года Пакт ЕС о миграции и убежище — десять правовых актов — вступает в силу во всех государствах-членах ЕС. Что это меняет и не меняет для соискателей шведского гражданства."
lang: ru
canonical: https://civics.se/ru/blog/eu-migration-asylum-pact-in-force-12-june-2026/
last_modified: 2026-07-02
source_format: html
---

Право ЕС Вступает в силу сегодня 12 июня 2026 12 июня 2026 Автор: Swedish Civics · 7 мин чтения

# Пакт ЕС о миграции и убежище действует с сегодня — что он меняет и чего не меняет

**12 июня 2026 года** Пакт ЕС о миграции и убежище — пакет из **десяти правовых актов**, принятый Европейским союзом, — вступил в силу во всех **государствах-членах ЕС**. Через шесть дней после [шведской реформы гражданства от 6 июня 2026 года](/ru/blog/whats-new-2026/) рамка, регулирующая то, как люди впервые прибывают в Швецию, тоже изменилась. В этой статье описано, что говорит Migrationsverket о значении Пакта, что остаётся вне его охвата и как он взаимодействует и не взаимодействует с путём к гражданству. Это общая информация о праве ЕС и шведском государственном управлении, а не юридическая консультация.

## Что Migrationsverket говорит о Пакте

Собственное разъяснение Migrationsverket (*Vad handlar EU:s nya migrations- och asylpakt om?*) — [опубликованное 18 июня 2025 года и обновлённое 29 июня 2026 года](https://www.migrationsverket.se/om-migrationsverket/migrationsverket-svarar/2025/2025-06-18-vad-handlar-eus-nya-migrations--och-asylpakt-om.html) — описывает Пакт одним предложением: *«EU:s migrations- och asylpakt är ett omfattande samarbete på migrationsområdet inom EU som regleras i tio rättsakter.»* На русском: Пакт ЕС о миграции и убежище — это обширное сотрудничество в области миграции внутри ЕС, регулируемое десятью правовыми актами.

Дата прямо указана на той же странице:*«Pakten börjar tillämpas den 12 juni 2026.»* Пакт начинает применяться 12 июня 2026 года. Это сегодня.

Согласно[Asylrättscentrum](https://asylrattscentrum.se/eu-migrationspakt/), шведской некоммерческой организации по оказанию юридической помощи, десять правовых актов таковы: Регламент об основаниях защиты (Skyddsgrundsförordningen), Регламент о скрининге (Screeningförordningen), Регламент о процедуре убежища (Asylprocedurförordningen), Регламент об управлении убежищем и миграцией (Förordningen om asyl- och migrationshantering), Директива о приёме (Mottagandedirektivet), Регламент о переселении (Vidarebosättningsförordningen), Регламент о пограничной процедуре возвращения (Förordningen om återvändandegränsförfarande), Регламент о реагировании на кризисы (Krisförordningen), Регламент о Eurodac (Eurodacförordningen), а также поправка к регламентам (ЕС) 2019/816 и 2019/818.

## Четыре направления реформы — в собственной формулировке Migrationsverket

Разъяснение Migrationsverket выделяет четыре основных направления реформы. На шведском, дословно со страницы ведомства:

- **Asylgränsförfarande** — пограничные процедуры убежища, унифицированные для всех государств-членов.
- **Asylförfarande** — гармонизированные процедуры убежища в ЕС, призванные обеспечить заявителям равные права и более эффективную систему.
- **Mottagning och förvar** — приём и содержание под стражей.
- **Ansvarsfördelning, solidaritet och krishantering inom EU** — распределение ответственности, солидарность и антикризисное управление внутри ЕС.

Что касается Швеции, Migrationsverket пишет:*«För svensk del handlar det främst om införandet av screening och asylgränsförfarande, en mer integrerad asyl- och mottagningsprocess.»* На русском: для Швеции речь идёт прежде всего о введении скрининга и пограничной процедуры убежища, а также о более интегрированном процессе убежища и приёма.

## Что меняется на этапе приёма

Согласно разъяснению Migrationsverket, самое конкретное операционное изменение для Швеции заключается в том, что лица, ищущие убежища, будут в основном проживать в коллективных местах размещения:*«asylsökande huvudsakligen ska bo på kollektiva boenden i form av mottagnings- och återvändandecenter.»* На русском: лица, ищущие убежища, должны в основном проживать в коллективных местах размещения в форме центров приёма и возвращения. Это структурный сдвиг от прежней шведской модели ABT (anläggningsboende) к модели центров приёма и возвращения, определённой Пактом.

Ведомство также заявляет:*«På Migrationsverket pågår ett intensivt arbete för att pakten ska kunna börja tillämpas den 12 juni 2026.»* На русском: в Migrationsverket ведётся интенсивная работа, чтобы Пакт мог начать применяться 12 июня 2026 года. Ведомство также отмечает, что ему поручено создать упорядоченный приём, поддерживающий более эффективный процесс убежища и возвращения.

## Что это меняет — и чего не меняет — для соискателей гражданства

Этот раздел — общая информация, а не юридическая консультация. Индивидуальные случаи следует обсуждать с лицензированным шведским юристом по миграционному праву.

**Чего Пакт напрямую не меняет.** Шведская рамка гражданства — Закон о гражданстве, требования при 8 годах проживания, семилетний порог для сожителей, требование к доходу в три базовые суммы дохода в год и пороги CEFR B1/A2 по языку — находится вне охвата Пакта. Эти требования вытекают из шведского внутреннего права и реформы от 6 июня 2026 года, а не из Пакта. Заявленная позиция Migrationsverket такова, что заявления на гражданство, по которым решение не было вынесено до 6 июня 2026 года, оцениваются по новой рамке, и Пакт этого не меняет. См. нашу [статью с обзором изменений 2026 года](/ru/blog/whats-new-2026/), нашу [статью о правиле 8-летнего проживания](/ru/blog/8-year-residency-rule/) и нашу [статью о том, как оцениваются ожидающие рассмотрения заявления](/ru/blog/pending-applications-2026/).

**На что Пакт действительно влияет.** Рамка, регулирующая то, как люди впервые прибывают в Швецию и подают заявление о международной защите, теперь функционирует в рамках общего режима ЕС. Для читателей этого сайта, чьё шведское проживание началось через путь убежища, изменения Пакта в отношении скрининга, пограничной процедуры убежища и центров приёма — это та рамка, в которой был выдан их первоначальный вид на жительство, или, с сегодняшнего дня, та рамка, в которой прибыли бы члены их семьи. См. нашу [статью о соискателях гражданства со статусом беженца](/ru/blog/refugee-citizenship-2026/) о том, как прежний статус беженца взаимодействует с новыми порогами проживания, и нашу [статью о прекращении выдачи постоянных видов на жительство](/ru/blog/no-new-permanent-residence-2026/) о том, как предложение 2025/26:262 призвано привести шведское право в соответствие с Пактом.

**Единственная операционная инструкция для ожидающих рассмотрения дел о гражданстве сегодня.** [Новостная страница Migrationsverket от 5 июня 2026 года](https://www.migrationsverket.se/nyheter/nyhetsarkiv/2026-06-05-nya-regler-for-svenskt-medborgarskap-galler-fran-6-juni.html) дословно гласит: *«Du behöver inte göra något just nu. Migrationsverket kontaktar dig om du behöver komplettera ditt ärende.»* На русском: Вам не нужно ничего делать прямо сейчас; Migrationsverket свяжется с Вами, если Ваше дело потребует дополнения. Эта инструкция была дана за неделю до вступления Пакта в силу и остаётся заявленной позицией ведомства в отношении ожидающих рассмотрения дел о гражданстве. Она не освобождает дела от новых правил — она означает, что от заявителя не требуется активных действий, пока дело находится в очереди.

## Как Пакт взаимодействует со шведской реформой PUT

Самое заметное внутреннее пересечение между Пактом и шведским правом — это предложение**2025/26:262** — *Utmönstring av permanent uppehållstillstånd och anpassning av svensk rätt till EU:s migrations- och asylpakt*, — опубликованное **6 мая 2026 года**. Оно предлагает прекратить возможность получения постоянного вида на жительство по основаниям, связанным с убежищем, и привести шведское законодательство в соответствие с Пактом. Само название предложения делает связь явной: «Поэтапная отмена постоянного вида на жительство и адаптация шведского права к Пакту ЕС о миграции и убежище».

Практический эффект, если предложение будет принято, состоит в том, что с**12 июля 2026 года** лица, получившие в Швеции вид на жительство по основаниям, связанным с убежищем, будут получать временный вид на жительство (анализ законопроекта устанавливает срок в пять лет — см. нашу статью ниже), а не PUT (постоянный вид на жительство). Наша [статья о прекращении выдачи новых постоянных видов на жительство](/ru/blog/no-new-permanent-residence-2026/) подробно это документирует. Реформа — это шведский внутренний ответ на Пакт, а не часть самого Пакта.

## Опасения о правовой определённости со стороны шведского гражданского общества

Пакт был поддержан правительством как шаг к гармонизации, но вызвал предметные опасения со стороны шведских организаций по оказанию юридической помощи. Asylrättscentrum на своей[странице о миграционном пакте ЕС](https://asylrattscentrum.se/eu-migrationspakt/) пишет: *«vi är djupt oroade för hur den svenska implementeringen av pakten kommer att påverka rättssäkerheten i asylprocessen»* — мы глубоко обеспокоены тем, как шведская имплементация Пакта повлияет на правовую определённость в процессе убежища. Аналогичные опасения от Омбудсмена по вопросам дискриминации (DO) были представлены на этапе консультаций в начале 2026 года.

Эти опасения сосредоточены на процедуре убежища и на условиях приёма. Это не опасения о пути к гражданству. Но они важны по практической причине: общая рамка ЕС даёт гармонизированные результаты только тогда, когда имплементации государств-членов сходятся; плохо реализованная система приёма создаёт ту же проблему «неравного обращения» — разные заявители получают разное обращение в схожих обстоятельствах, — которую собственное заключение[Этического совета (Etiska rådet) Migrationsverket от 24 октября 2025 года](/ru/blog/migrationsverket-ethics-council-warned-citizenship-backlog/) выявило в очереди на гражданство.

## На что обратить внимание в оставшуюся часть июня

Три вещи, вероятно, определят первый месяц работы Пакта в Швеции:

**1. Первые операционные решения по новой процедуре убежища.** Migrationsverket ещё не опубликовал подробных операционных указаний по скринингу и пограничным процедурам убежища. Delegationen för migrationsstudier (Delmi) уже опубликовала [первоначальные аналитические материалы](https://www.delmi.se/nyheter/2026-03-02-tillampningen-av-eu-s-migrations-och-asylpakt-i-sverige/) о том, как Швеция намерена применять Пакт, но первые живые решения покажут, как абстрактная рамка проецируется на конкретные дела.

**2. Голосование по предложению о PUT.** Предложение 2025/26:262 — внутренний закон, который поэтапно отменяет PUT и приводит шведское право в соответствие с Пактом, — предлагается ввести в действие 12 июля 2026 года, ровно через месяц. Его прохождение через Riksdagen определит, сойдётся ли шведская внутренняя имплементация с Пактом или будет отставать.

**3. Участие миграционных судов.** Миграционные суды (migrationsdomstol) начнут получать апелляции на решения, принятые по новым процедурам, определённым Пактом. Их трактовка конкретных процессуальных вопросов — пороги скрининга, размещение в центрах приёма, обозначения безопасных стран — сформирует практическое значение Пакта в Швеции.

## Готовьтесь к экзамену по обществоведению, пока право ЕС и Швеции меняется вокруг Вас

Пакт и реформа гражданства от 6 июня 2026 года вступили в силу с разницей в неделю. Это большой объём правовых изменений за короткий срок. Если Вы уже находитесь на пути к гражданству — через работу, семью или проживание, связанное с убежищем, — требование о знании обществоведения остаётся актуальным вопросом подготовки независимо от того, какая рамка регулирует Ваш первоначальный вид на жительство. Приложение**Swedish Citizenship Test** структурирует ту же учебную программу UHR, что используется для medborgarskapsprovet, в более 180 уроков по 21 тематической области, с практикой в формате реального экзамена и аудио на пяти языках. Построено непосредственно на материале UHR *Sverige i fokus*. Независимый инструмент для подготовки — не аффилирован с UHR или Migrationsverket. Установка бесплатна.

[Swedish Citizenship Test](https://apps.apple.com/app/apple-store/id6763254627?pt=127643585&ct=web-blog-eu-pact-ru&mt=8)

## Источники

- Migrationsverket, [«Vad handlar EU:s nya migrations- och asylpakt om?»](https://www.migrationsverket.se/om-migrationsverket/migrationsverket-svarar/2025/2025-06-18-vad-handlar-eus-nya-migrations--och-asylpakt-om.html) (опубликовано 18 июня 2025 года, обновлено 29 июня 2026 года). Первичный источник даты вступления в силу 12 июня 2026 года, формулировки «десять правовых актов» и четырёх направлений реформы.
- Migrationsverket, [«Nya regler för svenskt medborgarskap gäller från 6 juni»](https://www.migrationsverket.se/nyheter/nyhetsarkiv/2026-06-05-nya-regler-for-svenskt-medborgarskap-galler-fran-6-juni.html) (5 июня 2026 года). Источник дословной инструкции «Du behöver inte göra något just nu» для ожидающих рассмотрения соискателей гражданства.
- Regeringen, [Пресс-релиз предложения 2025/26:262](https://www.regeringen.se/pressmeddelanden/2026/05/proposition-om-utmonstring-av-permanent-uppehallstillstand-och-anpassning-av-svensk-ratt-till-eus-migrations--och-asylpakt/) (6 мая 2026 года). Источник названия внутренней реформы PUT и её явной привязки к Пакту.
- Asylrättscentrum, [Обзор EU migrations- och asylpakt](https://asylrattscentrum.se/eu-migrationspakt/). Источник десяти правовых актов по названию и обеспокоенности гражданского общества по поводу «rättssäkerhet».
- Delegationen för migrationsstudier (Delmi), [«Tillämpningen av EU:s migrations- och asylpakt i Sverige»](https://www.delmi.se/nyheter/2026-03-02-tillampningen-av-eu-s-migrations-och-asylpakt-i-sverige/) (2 марта 2026 года). Использован для анализа шведской имплементации.

*Эта статья — независимая журналистика и общая информация о праве ЕС, шведском иммиграционном праве и административной практике. Это не юридическая консультация. Отдельным заявителям и лицам, ищущим убежище, следует обратиться к лицензированному шведскому юристу по миграционному праву за консультацией по их конкретной ситуации.*
